Web3.0即将粉墨登场 语义网让网络更聪明
编程工具开发商TopQuadrant公司和Franz公司日前表示,他们将把前者的TopBraid Composer和Franz的AllegroGraph 64位RDF存储数据库结合起来,形成一个语义网开发环境和数据库,提高计算机的“智力”。
语义网(Semantic Web)又被有些人称为Web3.0。语义技术可增强计算机对数据的理解,在整合大型数据集时用处特别显著。它对于搜索应用的用处也很大,因为语义技术让计算机推断出未有明确定义的数据元素之间的关系。一个关键词搜索通常仅仅返回包含查询关键字的文档,而语义搜索则能返回与搜索词汇的含义有关的结果(例如:Tank一词,有坦克、水容器等两种含义,语义技术能予以辨别),或者是与搜索词汇的同义字有关的结果(例如:Tank意为坦克时,同义字有Armored Vehicle,装甲车)。
“语义理解技术将帮助消费者更好地管理自己的的图片,”柯达主席兼首席执行官(CEO)彭安东(Antonio Perez)去年在一场演讲中表示,“照片之间也能相互‘认识’了—不用人们指点,利用元数据(Metadata),一张照片便可寻找到具有相关元数据的另一张照片,因此,所有的照片便能以新的类别进行重新组合,无非取决于它们之间不同的关联方式而已。”
Last 5 posts by admin
- 语义网: Web 3.0为何盖不过 Web 2.0 的风头 - August 10th, 2007
- 语义网-中国传媒科技 - August 6th, 2007
- Natural language processing - July 31st, 2007
- NLP常用信息资源 - July 31st, 2007
- Software Tools for NLP - July 30th, 2007






